작곡 >> 미즈키 나나
작사 >> 미즈키 나나
편곡 >> 후지타 쥰페이
노래 >> 미즈키 나나

(TV 아사히 연예 버라이어티 프로그램 '야구치 히토리' 엔딩 테마)

가사 번역 - 레몬느낌
출처 >> http://blog.naver.com/bomi1022

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



あかねに染まる風の素顔に声を潤ませる
붉은빛으로 물든 바람의 모습에 목소리가 잠겨와
完璧(理想)ばかり求めてた 不安ごまかすように
완벽(이상)만을 추구했어 불안을 감추려는듯이


決め事だらけの 嘘つきな日々
정해진 일 뿐인 거짓말 같은 날들
「君のココロドコニアルノ?」
「너의 마음은 어디에 있니?」
一番大切なモノ探しに行こう! Get Dream!
가장 소중한 것을 찾으러 가자! Get Dream!


星の船に乗り強く漕ぎ出そう 輝く雲を抜け
별의 배에 타 강하게 노를 저어보자 빛나는 구름을 넘어
果てしなくつづく僕らの夢の海
끝없이 이어지는 우리들의 꿈의 바다
ありのままの姿で華麗に踊る旅のステージ
있는 그대로의 모습으로 화려하게 춤추는 여행의 스테이지


裸足で空を駆け回るような 少し大胆で
맨발로 이리저리 뛰어다녔어 조금은 대담하게
とびっきりのスタイルで 勝負賭けていいんじゃない
화려한 스타일로 승부 걸어도 괜찮지 않아?
誰かの為の普通のカゴに
누군가를 위한 평범한 우리들에게
「君ノエガオホンモノナノ?」
「너의 미소는 정말인거야?」
はっきり答えるよ 「もう着飾ったりはしない」
확실히 대답할래 「이젠 화려하게 옷을 차려입지 않아 」


光より速く虹の旗拡げ迷わず突き進む
빛보다 빠르게 무지개의 깃발을 펼쳐 망설이지 않고 앞으로 나아가
最高の未來(あす)は そう神様だって
최고의 미래(내일)은 그래 신이라고 해도
きっと創造(想象)できない 自由の舵はこの手にあるよ
분명 창조(상상)할수 없어. 자유의 키는 이 손에 있어



堪えきれずに溢れた涙
버티지 못하고 흘러내린 눈물
「がんばったね」って受け止めよう!
「열심히 했네」라고 받아드리자!
これから自分のコト「好きだ」って言えるから I Believe
이제부턴 자신을 「좋아해」라고 말할테니까! I Believe


星の船に乗り現在(いま)を 飛び出そう 輝く月さえも越えて
별의 배에 타 현재(지금)을 날아보자 빛나는 달마저도 넘어서
果てしなく 続く僕らの夢の海
끝없이 이어지는 우리들의 꿈의 바다
もっとずっと遠くへ
좀 더 멀리 머나먼 곳에


大きく息を吸い込んだら 新しいコト始まってく
크게 숨을 쉰다면 새로운 무언가가 시작될거야
希望の道に 終わりはないよ
희망의 길에 끝이란 없어




profile

이빌리안,이빌,이비루,이갱등으로 불립니다. 뉴비입니다.
E-mail
- evillian@naver.com

Blog: 스마루 이갱 - http://mizukinana.com/zbxe/evillian